ESENFRPTDERUUKPLZH
under supervision or after instruction on the use of the appliance from a person responsible for their safety. - Children should be supervised so that
CE PRODUIT EST CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ET BLESSURES CAUSÉES
ajouté ou retiré, la commande en détecte la présence ou l'absence de manière automatique et allume/éteint le symbole « 0 » de l&a
- S'il s'agit de la touche ON/OFF (1), tous les afficheurs afficheront par intermittence le symbole indiqué en bas jusqu'à ce
Usage du temporisateur -La valeur de la durée souhaitée peut être sélectionnée à l'aide des touches Plus (16) et Moins (15). -La durée maxim
ESTE PRODUTO FOI CONCEBIDO PARA UMA UTILIZAÇÃO DE TIPO DOMÉSTICA. O FABRICANTE DECLINA TODAS AS RESPONSABILIDADES NO CASO DE EVENTUAIS DANOS A
Zonas de cozedura Existem várias combinações possíveis das zonas de cozedura: Zona individual (Fig. 7-A) Existem 4 zonas de cozedura individuais quadr
-Se for o comando deslizante, será emitido um aviso sonoro contínuo e o display (7) correspondente mostrará, a piscar, o símbolo ab
Utilização do temporizador --O valor de tempo pretendido pode ser seleccionado através das teclas Mais (16) e Menos (15). -O tempo máximo que se pode
DIESES PRODUKT IST ALS HAUSHALTSGERÄT GEDACHT. FÜR SCHADEN AN SACHEN ODER PERSONEN, DIE AUF FALSCHE INSTALLATION BZW. UNGEEIGNETEN GEBRAUCH
Ungefähre Durchmesser der Topfböden: 12-20 cm Doppelte Zone(Abb. 7-B) Es besteht die Möglichkeit, zwei einzelne Kochzonen als eine gemeinsame Zone zu
Wird nach dem EIN-Schalten mittels der Power-Taste nicht innerhalb von 20 s eine Kochstelle aktiviert, so verfällt die Steuerung vom EIN -Zustand wie
- Keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf die Kochflache legen, damit sie nicht heiß warden. - Beim Kochen mit Töpfen mit An
ДАННЫЙ ПР ОДУКТ БЫЛ СОЗДАН ДЛЯ ЕГ О ИСПОЛ ЬЗОВАНИЯ В ДОМАШНИХ УСЛ ВОИЯХ. КОНСТРУКТ О Р Н Е Н ЕСЕТ НИК АКО Й ОТВЕТСТ ВЕНН ОСТИ
не будет выбран нужный уровень настройки. Если посуда не будет обнаружена, дисплей (7) будет оставаться выключенным и на нем не будет ничего
представленный ниже символ. Если нажатие продолжается, устройство сенсорного управления еще через 20 секунд отключается. Брызги воды или готов
- никогда н е п ользоваться алю миниев ой ф ольгой и н е класть продукты, зав ернутые в ф ольгу, п рямо н а п анель. - во и збежание
ЦЕЙ ЕЛЕКТРОПРИЛАД РОЗРОБЛЕНИЙ ВИКЛЮЧНО ДЛЯ ПОБУТОВОГО КОРИСТУВАННЯ. ВИРОБНИК НЕ ПОВИНЕН НЕСТИ ЖОДНОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ТРАВМИ
залишкове тепловиділення від зони приготування високе, на відповідному дисплеї, (7), відображається Н. Інтелектуальне виявлення посуду Система
Захист проти ненавмисного ввімкнення Якщо натискання на кнопку на сенсорній панелі триває більше 10 секунд: - Якщо натиснуто кнопку "ON/OFF
ESTE PRODUCTO FUE CONCEBIDO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO. EL CONSTRUCTOR DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE DAÑOS EVENTUALES A C
-Щоб відключити таймер, потрібно вибрати значення «0.00» шляхом багаторазового або тривалого натискання кнопки Менше (15). Заходи обережно
PRODUKT TEN ZAPROJEKTOWANY ZOSTAŁ DO UŻYTKU W GOSPODARSTWIE DOMOWYM. PRODUCENT NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE SZKOD
wyświetlał żadnych komunikatów. Jeśli doda/usunie się naczynie, układ sterujący to wykryje i zapali/zgasi “0” na odpowiednim wyświetlaczu (7).
Jeśli w 20 sekund po uruchomieniu układu sterującego nie włączymy żadnego pola grzejnego, Touch Control automatycznie przejdzie w tryb oczekiwan
- Na płycie nie powinno się pozostawiać żadnych przedmiotów metalowych, takich jak noże, widelce, łyżki czy pokrywki, ze względu na ryzyko
Fig.1 - Abb.1 - Afb. 1 - . 1 - Rys. 1 - Kuva 1. - 1 - 1. ábra - . 1. Fig.2 - Abb.2 - Afb. 2 - . 2 - Rys. 2 - Kuva 2. - 2 - 2. ábra - . 2. Fig.3 -
Fig.4 - Abb.4 - Afb. 4 - . 4 - Rys. 4 - Kuva 4. - 4 - 4. ábra - . 4. Fig.5 - Abb.5 - Afb. 5 - . 5 - Rys. 5 - Kuva 5. - 5 - 5. ábra - . 5. A B
Fig.7 - Abb.7 - Afb. 7 - . 7 - Rys. 7 - Kuva 7. - 7. ra - . 7.Рис7-a7-b7-c
potencia deseado. En caso que no detecte ningún recipiente, el display (7) permanecerá apagado sin mostrar nada. Si se añade/retira un
CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L.c/ Ter, 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN60813215.30.04.2014
-Si se trata de la tecla ON/OFF 1, todos los displays mostrarán intermitentemente el símbolo abajo indicado hasta que cese la presión
Uso del temporizador -El valor del tiempo deseado se puede seleccionar mediante las teclas Más (16) y Menos (15). -El tiempo máximo que se puede sele
THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE ONLY. THE MANUFACTURER SHALL NOT IN ANY WAY BE HELD RESPONSIBLE FOR WHATEVER INJURIES OR DAM
Cooking zones There are several possible combinations of cooking zone: Individual zone (Fig. 7-A) There are 4 square individual cooking zones (A,B,C,
If no cooking zone is activated within 20 seconds after switching on the touch control, it will return to standby mode. · When the control is s
Comments to this Manuals